Guidebook for Coux-et-Bigaroque

Christian & Marie Noël
Christian & Marie Noël
Guidebook for Coux-et-Bigaroque

Entertainment & Activities

FR:Jardin d'exception à la Française avec jeux enfants avec très belle vue sur vallée. GB:Exceptional French garden with children games with beautiful view of valley.
315 lokalkjente anbefaler
Marqueyssac-hagene
315 lokalkjente anbefaler
FR:Jardin d'exception à la Française avec jeux enfants avec très belle vue sur vallée. GB:Exceptional French garden with children games with beautiful view of valley.
FR:Château fort occupant position stratégique sur falaise surplombant la Dordogne, haut lieu du moyen âge durant guerre de cent ans. GB:Castle occupying a strategic position on cliff overlooking the Dordogne river, important site of the Middle Ages during the Hundred Years War.
224 lokalkjente anbefaler
Chateau de Beynac
Place du château
224 lokalkjente anbefaler
FR:Château fort occupant position stratégique sur falaise surplombant la Dordogne, haut lieu du moyen âge durant guerre de cent ans. GB:Castle occupying a strategic position on cliff overlooking the Dordogne river, important site of the Middle Ages during the Hundred Years War.
FR: Le jardin du manoir d'Eyrignac se décline dans toutes les teintes de vert : ifs, buis, charmes et cyprès. Sculptures végétales, chambres de verdure, broderies de buis, parterre à la Française. Un cadre enchanteur et inoubliable. GB: The garden of the Eyrignac manor has all shades of green: yew, boxwood, charms and cypresses. Plant sculptures, green rooms, boxwood embroidery, French style flowerbed. An enchanting and unforgettable setting. ES: El jardín de la mansión Eyrignac tiene todos los tonos de verde: tejo, boj, encantos y cipreses. Esculturas de plantas, salas verdes, bordados de boj, flores de estilo francés. Un entorno encantador e inolvidable.
134 lokalkjente anbefaler
Hagene til Eyrignac Manor
Eyrignac
134 lokalkjente anbefaler
FR: Le jardin du manoir d'Eyrignac se décline dans toutes les teintes de vert : ifs, buis, charmes et cyprès. Sculptures végétales, chambres de verdure, broderies de buis, parterre à la Française. Un cadre enchanteur et inoubliable. GB: The garden of the Eyrignac manor has all shades of green: yew, boxwood, charms and cypresses. Plant sculptures, green rooms, boxwood embroidery, French style flowerbed. An enchanting and unforgettable setting. ES: El jardín de la mansión Eyrignac tiene todos los tonos de verde: tejo, boj, encantos y cipreses. Esculturas de plantas, salas verdes, bordados de boj, flores de estilo francés. Un entorno encantador e inolvidable.
FR Une journée en famille en 1900 , ce parc à thème vous prose de redécouvrir les outils et pratiques de cette époque à travers nombreux ateliers ludiques et jeux. GB: A family day in 1900: this theme park prose you to rediscover the old tools and practices of that time through many fun workshops and games.
60 lokalkjente anbefaler
Le Bournat Park - Opplev en dag i 1900! - Temapark Dordogne
191 All. Paul-Jean Souriau
60 lokalkjente anbefaler
FR Une journée en famille en 1900 , ce parc à thème vous prose de redécouvrir les outils et pratiques de cette époque à travers nombreux ateliers ludiques et jeux. GB: A family day in 1900: this theme park prose you to rediscover the old tools and practices of that time through many fun workshops and games.

Sightseeing

FR:Lieu ludique et pédagogique permet de découvrir plus de 6000 poissons dans leur éléments naturel. GB:Fun and educational place to discover more than 6000 fish in their natural elements.
62 lokalkjente anbefaler
Akvarium i Perigord Noir
99 All. Paul-Jean Souriau
62 lokalkjente anbefaler
FR:Lieu ludique et pédagogique permet de découvrir plus de 6000 poissons dans leur éléments naturel. GB:Fun and educational place to discover more than 6000 fish in their natural elements.
FR:Château rendant hommage à l’une des plus exceptionnelles femmes du XXe siècle: Joséphine Baker. GB:Castle honoring one of the most extraordinary women of the twentieth century: Josephine Baker.
180 lokalkjente anbefaler
Chateau des Milandes
180 lokalkjente anbefaler
FR:Château rendant hommage à l’une des plus exceptionnelles femmes du XXe siècle: Joséphine Baker. GB:Castle honoring one of the most extraordinary women of the twentieth century: Josephine Baker.
FR:Très grande variétés de cristallisations qui ornent les parois avec jeux de lumière étonnant. Espace ludo-pédagogique sur le monde souterrain à l'extérieur. GB: Very large varieties of crystallization on the walls with amazing light games. Educational space on the underground world outside.
108 lokalkjente anbefaler
Le Gouffre de Proumeyssac
Route de Proumeyssac
108 lokalkjente anbefaler
FR:Très grande variétés de cristallisations qui ornent les parois avec jeux de lumière étonnant. Espace ludo-pédagogique sur le monde souterrain à l'extérieur. GB: Very large varieties of crystallization on the walls with amazing light games. Educational space on the underground world outside.
FR:Cette grotte à concrétions vous émerveillera par la densité et la variété des cristallisations qu’elle recèle : stalactites, stalagmites, excentriques, draperies ... GB: This cave with concretions amaze you with the density and variety of crystallization contained in it: stalactites, stalagmites, eccentric, draperies ...
18 lokalkjente anbefaler
Grotten Grand Roc
D47 Route de Périgueux
18 lokalkjente anbefaler
FR:Cette grotte à concrétions vous émerveillera par la densité et la variété des cristallisations qu’elle recèle : stalactites, stalagmites, excentriques, draperies ... GB: This cave with concretions amaze you with the density and variety of crystallization contained in it: stalactites, stalagmites, eccentric, draperies ...
FR:Cloître de style Gothique Flamboyant du XVe siècle riche en ornements où règne encore une sérénité héritée de son activité monastique révolue. GB:Flamboyant Gothic style cloister of the fifteenth century rich ornaments which still reigns serenity inherited from its past monastic activity.
35 lokalkjente anbefaler
Cloitre de Cadouin
Place de l'Abbaye
35 lokalkjente anbefaler
FR:Cloître de style Gothique Flamboyant du XVe siècle riche en ornements où règne encore une sérénité héritée de son activité monastique révolue. GB:Flamboyant Gothic style cloister of the fifteenth century rich ornaments which still reigns serenity inherited from its past monastic activity.
FR: Sept fois centenaire, la Bastide de Monpazier a conservé son caractère d'origine malgré les vicissitudes du temps, les méfaits de la guerre de Cent ans et ceux des guerres de religion. Classée plus beaux villages de France. GB:Seven times centenary, the Monpazier walled town has retained its original character despite the tribulation of time, the ravages of the 100 years War and those of religious wars. Classified most beautiful villages in France.
16 lokalkjente anbefaler
Office de Tourisme des Bastides Dordogne-Périgord - Bureau d'Information Touristique de Monpazier
Place des Cornières
16 lokalkjente anbefaler
FR: Sept fois centenaire, la Bastide de Monpazier a conservé son caractère d'origine malgré les vicissitudes du temps, les méfaits de la guerre de Cent ans et ceux des guerres de religion. Classée plus beaux villages de France. GB:Seven times centenary, the Monpazier walled town has retained its original character despite the tribulation of time, the ravages of the 100 years War and those of religious wars. Classified most beautiful villages in France.
FR: Incontournable dans le Périgord, Lascaux II est un fac-similé de la grotte de Lascaux, l'original, qui est la reproduction à l'identique de la fameuse «Chapelle Sixtine de l'art pariétal." GB:Must in the Périgord, Lascaux II is a facsimile of the Lascaux cave, the original, that is to say an identical reproduction of the famous "Sistine Chapel of cave art."
454 lokalkjente anbefaler
Lascaux II
454 lokalkjente anbefaler
FR: Incontournable dans le Périgord, Lascaux II est un fac-similé de la grotte de Lascaux, l'original, qui est la reproduction à l'identique de la fameuse «Chapelle Sixtine de l'art pariétal." GB:Must in the Périgord, Lascaux II is a facsimile of the Lascaux cave, the original, that is to say an identical reproduction of the famous "Sistine Chapel of cave art."
FR: Au cœur de la cité médiévale de Sarlat venez découvrir la maison de la Boétie meilleur ami de Montaigne. GB:At the heart of the medieval town of Sarlat discover E. De la Boétie home, best friend Montaigne.
14 lokalkjente anbefaler
House of La Boétie
Place du Peyrou
14 lokalkjente anbefaler
FR: Au cœur de la cité médiévale de Sarlat venez découvrir la maison de la Boétie meilleur ami de Montaigne. GB:At the heart of the medieval town of Sarlat discover E. De la Boétie home, best friend Montaigne.
FR : A bord d'un train électrique, la visite permet, sans fatigue, de plonger dans l'univers mystérieux des grottes et de découvrir l'art des chasseurs-cueilleurs de la Préhistoire. Ce sont plus de 250 figurations animales vieilles de 150 siècles qui sont disséminées dans ce labyrinthe souterrain. GB : Sat aboard an electric train, you will dive into the mysterious cave world and discover the art of the prehistoric hunter-gatherers. More than 250 animal figures are scattered in this underground maze, where they were left 140 centuries ago
53 lokalkjente anbefaler
Rouffignac-hulen
53 lokalkjente anbefaler
FR : A bord d'un train électrique, la visite permet, sans fatigue, de plonger dans l'univers mystérieux des grottes et de découvrir l'art des chasseurs-cueilleurs de la Préhistoire. Ce sont plus de 250 figurations animales vieilles de 150 siècles qui sont disséminées dans ce labyrinthe souterrain. GB : Sat aboard an electric train, you will dive into the mysterious cave world and discover the art of the prehistoric hunter-gatherers. More than 250 animal figures are scattered in this underground maze, where they were left 140 centuries ago

Everything Else

FR:Se ressourcer en pleine nature. GB:Relax in a green setting.
10 lokalkjente anbefaler
Golf de la Forge
Route de Belvès
10 lokalkjente anbefaler
FR:Se ressourcer en pleine nature. GB:Relax in a green setting.

Gastronomie

FR: La cuisine est pleine de jolies attentions, alliant fraîcheur et franche gourmandise. GB: The food is full of nice attentions, combining freshness and frank greediness.
18 lokalkjente anbefaler
Auberge l'Espérance SARL
3 Av. des Sycomores
18 lokalkjente anbefaler
FR: La cuisine est pleine de jolies attentions, alliant fraîcheur et franche gourmandise. GB: The food is full of nice attentions, combining freshness and frank greediness.