Guidebook for Torre dei Corsari

Maurizio
Guidebook for Torre dei Corsari

Food Scene

É un ottimo ristorante ,la qualitá del cibo e del servizio sono commisurati al prezzo / It's a great restaurant, the quality of food and service are commensurate with the price
Torre Hotel
64 Viale della Torre
É un ottimo ristorante ,la qualitá del cibo e del servizio sono commisurati al prezzo / It's a great restaurant, the quality of food and service are commensurate with the price
Ristorante di fascia media e turistica, con una ottima pizza, pesce e frutti di mare sempre freschissimi e una terrazza in cui godere dell´atmosfera estiva / Mid-range and tourist restaurant with excellent pizza, fresh fish and seafood and a terrace where you can enjoy the summer atmosphere
13 lokalkjente anbefaler
La kambusa Supermercato
13 lokalkjente anbefaler
Ristorante di fascia media e turistica, con una ottima pizza, pesce e frutti di mare sempre freschissimi e una terrazza in cui godere dell´atmosfera estiva / Mid-range and tourist restaurant with excellent pizza, fresh fish and seafood and a terrace where you can enjoy the summer atmosphere
Ristorante sulla spiaggia , ottimi piatti di pesce e un tavolo a due passi dal mare / Restaurant on the beach, excellent fish dishes and a table a few steps from the sea
Il Corsaro Nero
Ristorante sulla spiaggia , ottimi piatti di pesce e un tavolo a due passi dal mare / Restaurant on the beach, excellent fish dishes and a table a few steps from the sea
Molto probabilmente il miglior ristorante sulla costa , se passate di qui e avete in mente qualcosa di esclusivo, non esitate , sará una buona scelta / Most likely the best restaurant on the coast, if you pass by here and you have something exclusive in mind, do not hesitate, it will be a good choice
Hotel Le Dune Piscinas
di via Bau
Molto probabilmente il miglior ristorante sulla costa , se passate di qui e avete in mente qualcosa di esclusivo, non esitate , sará una buona scelta / Most likely the best restaurant on the coast, if you pass by here and you have something exclusive in mind, do not hesitate, it will be a good choice

Drinks & Nightlife

É il bar della piazza principale , per drink rilassante e un po di musica / It's the bar in the main square, for relaxing drinks and a bit of music
Piazza Stella Maris
É il bar della piazza principale , per drink rilassante e un po di musica / It's the bar in the main square, for relaxing drinks and a bit of music
Sandalian beach

Sightseeing

Si tratta di un ginepro secolare, molto grande. Al suo interno, è stata ricavata una sorta di casa che resiste nel tempo e che porta con se tutta la sua storia. Il merito di questa strana ed insolita casa, è di Efisio Sanna, un poeta del luogo / It is a centuries old, very large juniper. Inside, it has been created a sort of house that resists over time and that brings with it all of its history. The merit of this strange and unusual house is from Efisio Sanna, a local poet
L'Albero del Poeta - Casa Sanna
Si tratta di un ginepro secolare, molto grande. Al suo interno, è stata ricavata una sorta di casa che resiste nel tempo e che porta con se tutta la sua storia. Il merito di questa strana ed insolita casa, è di Efisio Sanna, un poeta del luogo / It is a centuries old, very large juniper. Inside, it has been created a sort of house that resists over time and that brings with it all of its history. The merit of this strange and unusual house is from Efisio Sanna, a local poet

Arts & Culture

ancora oggi un piccolo borgo di pescatori custodisce tradizioni secolari e attrazioni naturalistiche, laguna e stagno furono un tempo antichi approdi del fiorente insediamento fenicio-punico di Neapolis, oggi sono habitat di uccelli acquatici che nidificano sulle sponde ricoperte di vegetazione lacustre. / still today a small fishing village preserves secular traditions and naturalistic attractions, lagoon and pond were once ancient landings of the flourishing Phoenician-Punic settlement of Neapolis, today they are habitats of water birds that nest on the shores covered with lake vegetation.
16 lokalkjente anbefaler
Marceddì
16 lokalkjente anbefaler
ancora oggi un piccolo borgo di pescatori custodisce tradizioni secolari e attrazioni naturalistiche, laguna e stagno furono un tempo antichi approdi del fiorente insediamento fenicio-punico di Neapolis, oggi sono habitat di uccelli acquatici che nidificano sulle sponde ricoperte di vegetazione lacustre. / still today a small fishing village preserves secular traditions and naturalistic attractions, lagoon and pond were once ancient landings of the flourishing Phoenician-Punic settlement of Neapolis, today they are habitats of water birds that nest on the shores covered with lake vegetation.
centro minerario, la Galleria Enrico è un tunnel lungo 1 km che si trova nel 1865 per consentire un piccolo treno di navi minerali dai depositi sotterranei alle vasche di lavaggio. Un punto culminante del tour della galleria è la vista verso il mare 50m sotto. / mining centre, the Galleria Henry is a 1km-long tunnel that was dug in 1865 to allow a small train to transport minerals from underground depots to washing plants. A highlight of the hour-long gallery tour is the view down to the sea 50m below. Call between 10am and noon to check opening hours or head to the website of the Comune di Buggerru
28 lokalkjente anbefaler
Galleria Henry
Via Pranu Sartu
28 lokalkjente anbefaler
centro minerario, la Galleria Enrico è un tunnel lungo 1 km che si trova nel 1865 per consentire un piccolo treno di navi minerali dai depositi sotterranei alle vasche di lavaggio. Un punto culminante del tour della galleria è la vista verso il mare 50m sotto. / mining centre, the Galleria Henry is a 1km-long tunnel that was dug in 1865 to allow a small train to transport minerals from underground depots to washing plants. A highlight of the hour-long gallery tour is the view down to the sea 50m below. Call between 10am and noon to check opening hours or head to the website of the Comune di Buggerru
Un antico tempio, nuragico poi punico e romano in una vallata meravigliosa / An ancient temple, nuragic, then Punic and Roman in a marvelous valley
45 lokalkjente anbefaler
Tempelet i Antas
SS126
45 lokalkjente anbefaler
Un antico tempio, nuragico poi punico e romano in una vallata meravigliosa / An ancient temple, nuragic, then Punic and Roman in a marvelous valley

Parks & Nature

Un luogo lontano da tutto, incontaminato e suggestivo. Capo Pecora è uno dei gioielli della Costa Verde, di cui rappresenta l’estremità meridionale, all’interno del territorio di Arbus / A place far from everything, uncontaminated and evocative. Capo Pecora is one of the jewels of the Costa Verde, of which it represents the southern end, within the territory of Arbus
11 lokalkjente anbefaler
Capo Pecora
11 lokalkjente anbefaler
Un luogo lontano da tutto, incontaminato e suggestivo. Capo Pecora è uno dei gioielli della Costa Verde, di cui rappresenta l’estremità meridionale, all’interno del territorio di Arbus / A place far from everything, uncontaminated and evocative. Capo Pecora is one of the jewels of the Costa Verde, of which it represents the southern end, within the territory of Arbus
Considerata una delle meraviglie del Mediterraneo, la spiaggia di Piscinas, si compone di chilometri di alte e sinuose dune di sabbia,​ tra le più alte d’Europa, ‘vive’ e modellate dal maestrale, che vanno dall’entroterra fino al mare e che ospitano secolari ginepri dai rami contorti,​ lentischi, gigli di mare e vecchi olivastri che diventano piccoli boschetti. / Considered one of the wonders of the Mediterranean, the beach of Piscinas, consists of kilometers of high and sinuous sand dunes, among the highest in Europe, 'live' and shaped by the Mistral, which go from the hinterland to the sea and which host centuries-old junipers with twisted branches, lentisks, sea lilies and old olive trees
62 lokalkjente anbefaler
Piscinas-stranden
62 lokalkjente anbefaler
Considerata una delle meraviglie del Mediterraneo, la spiaggia di Piscinas, si compone di chilometri di alte e sinuose dune di sabbia,​ tra le più alte d’Europa, ‘vive’ e modellate dal maestrale, che vanno dall’entroterra fino al mare e che ospitano secolari ginepri dai rami contorti,​ lentischi, gigli di mare e vecchi olivastri che diventano piccoli boschetti. / Considered one of the wonders of the Mediterranean, the beach of Piscinas, consists of kilometers of high and sinuous sand dunes, among the highest in Europe, 'live' and shaped by the Mistral, which go from the hinterland to the sea and which host centuries-old junipers with twisted branches, lentisks, sea lilies and old olive trees
una sorprendente cavità carsica: si caratterizza per bellezza naturalistica, importanza archeologica e interesse speleologico. L´itinerario si é spettacolare e volendo si puó richiedere una escursione di una giornata (prenotando) fra pozzi, salti e calate / a surprising karst cavity: it is characterized by naturalistic beauty, archaeological importance and speleological interest. The itinerary is spectacular and if you want you can request a day trip (booking) between wells, jumps and descents
48 lokalkjente anbefaler
Su Mannau-hulen
48 lokalkjente anbefaler
una sorprendente cavità carsica: si caratterizza per bellezza naturalistica, importanza archeologica e interesse speleologico. L´itinerario si é spettacolare e volendo si puó richiedere una escursione di una giornata (prenotando) fra pozzi, salti e calate / a surprising karst cavity: it is characterized by naturalistic beauty, archaeological importance and speleological interest. The itinerary is spectacular and if you want you can request a day trip (booking) between wells, jumps and descents
semplicemente bellissima / simply beautiful
Masua-Pan di Zucchero
semplicemente bellissima / simply beautiful

Essentials

Piazza Stella Maris
tel. 070 9751003. Da sabato 1 luglio 2017 ore 8,00, a lunedì 4 settembre 2017 ore 8,00, sarà attivo 24 ore su 24 l’ ambulatorio medico per l'Assistenza sanitaria presso la località turistica costiera di Torre dei Corsari / tel. 070 9751003. From Saturday, July 1, 2017 at 8.00 am, to Monday, September 4, 2017 at 8.00 am, the medical clinic for health care at the coastal tourist resort of Torre dei Corsari will be active 24 hours a day.
Guardia turistica di Torre dei Corsari
Viale della Torre
tel. 070 9751003. Da sabato 1 luglio 2017 ore 8,00, a lunedì 4 settembre 2017 ore 8,00, sarà attivo 24 ore su 24 l’ ambulatorio medico per l'Assistenza sanitaria presso la località turistica costiera di Torre dei Corsari / tel. 070 9751003. From Saturday, July 1, 2017 at 8.00 am, to Monday, September 4, 2017 at 8.00 am, the medical clinic for health care at the coastal tourist resort of Torre dei Corsari will be active 24 hours a day.